Frauenlyrik
aus China
两座白色房子 |
Zwei weiße Häuser |
在道山路 | An der Daoshan Straße |
我的目光停留在一座白色房子上 | Bleibt mein Blick an einem weißen Haus hängen |
十二年前我的女儿出生在里面 | Vor zwölf Jahren wurde meine Tochter darin geboren |
那一天在那座房子里 | An jenem Tag wurden in jenem Haus |
一共出生了39个婴儿 | Insgesamt 39 Babies geboren |
那一天的前一天再前一天再前一天…… | Ein Tag vor jenem Tag und noch ein Tag davor und noch ein Tag davor...... |
那一天的后一天再后一天再后一天…… | Ein Tag nach jenem Tag und noch ein Tag danach und noch ein Tag danach...... |
一共出生了多少婴儿…… | Wurden insgesamt wie viele Babies geboren...... |
妇女们把十月怀胎的身体放进去 | Die Frauen tragen ihre zehn Monate schwangeren Körper hinein |
不久就有一个孩子抱出来 | Und kommen nach kurzer Zeit mit einem Kind im Arm heraus |
这么重要的一座房子人们视而不见 | Solch ein wichtiges Haus beachten die Menschen nicht |
我同时想到近郊处的一座白色房子 | Zur selben Zeit denke ich an ein anderes weißes Haus außerhalb der Vorstadt |
想着从这座房子出来的人多少年后都会进入那座白色房子 | Denke daran, dass die Menschen, die aus diesem Haus kommen, etliche Jahre später in jenes andere weiße Haus gehen |
都要躺在冰冷的铁床上进入炉火涅槃成气体烟尘 | Sie liegen auf eiskalten Eisenbetten und werden ins Feuer geschoben, wo Nirvana zu Gas, Rauch und Staub wird |
这么重要的一座房子 | So ein wichtiges Haus |
人们在送过亲人朋友叹息欷歔之后 | Nachdem die Menschen ihre Verwandten und Freunde stöhnend, weinend hineingebracht haben |
头也不回地走了 | Gehen sie weg, ohne sich noch einmal umzudrehen |
好像再与它无关 | Als ob sie nichts zu tun hätten mit ihm |